Uni faculty members accused of plagiarism, Vietnam Education News
Vietnam Business » Vietnam Education News » Uni faculty members accused of plagiarism
Numerous textbooks for university courses are copied from foreign sources. The authors of the copied works simply translated the originals into Vietnamese. Several days ago, the authors of Tai Chinh Quoc Te (International Finance) accused another group of authors of plagiarizing their book.
Yet the International Finance authors have been denounced for copying their materials from foreign books.
Tuoi Tre newspaper quoted many sources as saying that International Finance, compiled by a group headed by Professor Doctor Tran Ngoc Tho, has tens of pages very similar in content to International Financial Management by Jeff Madura in the US. In fact, when comparing the books side by side, the contents of the two books are the same
Some argued that the Vietnamese book has a different structure and provides diagrams and tables in different places, but it is easy to recognize that the two books are very similar. Even the names of many chapters are the same.
The bibliography of sources used for reference does not include Maduras text.
Prior to this scandal, a Vietnamese lecturer, Ly Kinh Hien, now Head of the South Korean study branch under the Orientalism Faculty of HCM City University of Social Sciences and Humanities, was also accused of plagiarism. He too performed a translation, this time using a Korean dictionary written by South Korean Professor Beak Bong Ja from Yonsei University.
Nguoi Lao Dong reporters bought the two books, the Korean grammar dictionary for foreign learners, published in 1999 in South Korea and written in Korean, plus the Korean grammar dictionary of Ly Kinh Hien, published in 2007. The journalists asked Korean language experts to compare the two texts.
The experts agreed that the contents of the two books were the same. Hien did not comment about the origins of his book and he did not admit that he simply translated the Korean dictionary.
Many other books used by the corporate finance faculty of HCM City Economics University have also been cited as "borrowing content" from foreign sources. A university representative stated that they will check the books to determine if they have plagiarized foreign works.
On an economics forum, some members acknowledged that copying of foreign works is quite popular now in Vietnam. One member even confirmed that most textbooks for courses in Vietnam are just translations.
When asked if the authors referred to Maduras work when writing their book, Professor Tran Ngoc Tho replied: "We used tens of books for reference, therefore, we cannot remember if we referred to that particular work or not. It may be that authors referred the foreign book, but forgot."
Meanwhile, Ly Kinh Hien has responded that he translated 100 percent of the original book and just added some pages. Hien claimed that he was given the Korean dictionary as a gift by Professor Baek Bong Ja, and that he was encouraged by the South Korean Embassy to translate the book.
When asked "Why didnt you clearly state the books origins or mention that you simply translated the book?", Hien blamed the mistake on the publishing house.
Many educators say that Vietnam lacks textbooks for training, so many schools use foreign documents and even encourage their lecturers to translate the books. When doing so, legally-speaking, the translators must ask for permission from the real authors and provide their names and the titles of the original books in the Vietnamese version.
Vietnam Business And Financial News Network. Source [english.vietnamnet.vn]
TINCOM company invest in coal production to export to Australia
Vietnam is still boosting coal exports while it is forecast to have to import coal beginning in 2013, and it has not yet reached any agreements for coal imports. TINCOM,
A Vietnamese man with 18 years sleeplessness
Dinh Sy Cang, 46, of Ha Tinh province, has not slept for 18 years, but his health is very good. Cang began having trouble sleeping when his wife, Nhung, gave
International fashion brands mark Vietnam
In late April 2010, Vincom trade centre, located at the corner of Dong Khoi and Le Thanh Ton streets in central HCM City, made its debut. The trade centre has
Gold prices down below VND28 million/tael
After rising continuously and hitting a record high of VND28 million/tael, the domestic price of gold began to slide back on May 18. SJC gold in Ho Chi Minh City
German businesses monitor Vietnams market
Asia has become a successful business story and more overseas investors want to invest in China and Vietnam, said Holger Benthien, Deputy Head of the German Business Association (GBA) in
Vietnams exports in May up 14.4 percent
During the period from January to May, Vietnam earned nearly $25.83 billion from exports, growing by 12.6 percent year-on-year and spent total $31.2 billion on imports.
HCM City tackles online game addiction
HCM City plans to develop "wholesome playing fields" for students to help treat them for online game addiction."There is one thing that has had a big influence on students personalities
Vietnam Banks hope to see profit increasing in last months of year
Lending remains the main source of income for banks, since bank services have not developed well enough. Meanwhile, bankers said income from lending has decreased, which explains why banks profit